psilogic: (Default)
psilogic ([personal profile] psilogic) wrote2005-08-01 10:02 pm

планета Ха

...Далекое будущее. Человечество вошло в контакт со многими другими цивилизациями. Одну из таких цивилизаций представляют человекоподобные гуманоиды с планеты Ха. У земных переводчиков возникла с ними забавная проблема: в ханском языке совершенно отсутствуют эвфемизмы. Из-за этого при общении с ними происходит множество казусов...

Ханец:
- У нас частные убийцы запрещены.
Землянин:
- А разве нечастные разрешены?
Ханец:
- Естественно.
Землянин:
- Но это... это нецивилизованно!
Ханец:
- У вас то же самое... вы их называете солдатами.

Как ханцы признаются в любви:
- Ты моя подруга, и я хочу тебя трахать!
- Ты мой друг, и я хочу с тобой трахаться!

Upd:

Некоторых землян ханский язык коробил, другим казался примитивным. Ханцев называли дикарями, хотя технически они были вполне развиты. Ханский язык часто называли "хамским", хотя ханцы обижались друг на друга не больше, чем люди.

С проблемой перевода не справлялись ни автоматические переводчики, ни живые. Например, как прикажете переводить фразу "ут гар", если "ут" означает "ты", а "гар" означает одновременно: "лжешь", "выдумываешь", "ошибаешься", "обманываешь", "сочиняешь", "разыгрываешь", "рассказываешь-о-том-в-чем--сам-не-уверен"? Для ханца разница между этими понятиями абсолютно не существенна. Для человека это не так...

P.S. Один Землянин уже попался :)

[identity profile] onkija.livejournal.com 2005-08-05 09:29 am (UTC)(link)
Достаточно значения "ты говоришь то, что для меня неверно". Все остальные не имеют отдельного смысла.

[identity profile] firtree.livejournal.com 2005-08-05 03:09 pm (UTC)(link)
Ну мен ещё тебе лекцию читать по маркированным и немаркированным значниям. С одной стороны, есть слово "человек", и оно очень полезное. С другой - иногда его не хватает, и поэтому используется "мужчина" или "женщина". "Хватает" или "не хватает", имеет отдельный смысл или нет - нельзя так сплеча решать.

[identity profile] onkija.livejournal.com 2005-08-05 04:14 pm (UTC)(link)
"во что сам веришь", "во что сам не веришь", "с чем не определился" - это всё домыслы говорящего, если говорящий не является как минимум телепатом. Если не является - сводятся к "для меня неверно".

[identity profile] firtree.livejournal.com 2005-08-06 01:00 am (UTC)(link)
Хорошо, уговорил, "во что, как я думаю, ты сам веришь".