Тушка
Представьте себе человека. Не конкретного вашего знакомого, а абстрактного Homo Sapiens. Представили? Скорее всего, он/она у вас в воображении не лежит или сидит, а стоит. Просто потому, что так чаще изображают абстрактного человека, и этот вариант первый придет в голову.
Теперь впишем тело этого человека в какую-нибудь геометрическую фигуру... ну хотя бы в призму или эллипсоид, проведем геометрические оси. У фигуры будут высота (от пяток до макушки), ширина (от левого бока до правого) и третье измерение (от пупка до спины), которое можно назвать толщиной, длиной или глубиной.
Но! Как называются эти измерения в обиходе? Высоту называют ростом и... длиной. Говорят, длина тела. А длину - толщиной.
Интересно, откуда взялось такое несоответствие?
А теперь положим человека горизонтально и представим себе его как удлиненный кусок мяса на столе. Теперь все на месте: от пяток до макушки - длина, поперек - ширина и толщина куска мяса.
Фигня какая-то получается... Непонятно.
Теперь впишем тело этого человека в какую-нибудь геометрическую фигуру... ну хотя бы в призму или эллипсоид, проведем геометрические оси. У фигуры будут высота (от пяток до макушки), ширина (от левого бока до правого) и третье измерение (от пупка до спины), которое можно назвать толщиной, длиной или глубиной.
Но! Как называются эти измерения в обиходе? Высоту называют ростом и... длиной. Говорят, длина тела. А длину - толщиной.
Интересно, откуда взялось такое несоответствие?
А теперь положим человека горизонтально и представим себе его как удлиненный кусок мяса на столе. Теперь все на месте: от пяток до макушки - длина, поперек - ширина и толщина куска мяса.
Фигня какая-то получается... Непонятно.
no subject
"рост человека" равно по смыслу "длина тела человека". с Magn-ом непонятно.
no subject
Речь идет о способе представления знаний, содержащихся в тексте. Например, машинный перевод текста с языка А на язык В легче делать не непосредственным отображением конструкций А в конструкции В (слишком много пар соответствий приходится учитывать), а через промежуточный язык представления смыслов С, то есть А->С, а потом С->В. Модель СМЫСЛ<=>ТЕКСТ как раз и является вариантом такого промежуточного языка.
Лексические функции являются одним из механизмов этой модели. Они возвращают лексическое выражение смысла на этапе С->В. Функция Magn возвращает лексическое выражение смысла "в высшей степени". Про сильный дождь говорят, что он проливной. Про сильную болезнь - тяжелая. Magn(беречь)="как зеницу ока". И так далее. Есть много других лексических функций: Incep(дождь)="пошел", Incep(свет)="зажегся", Finale(дождь)="кончился", Finale(свет)="погас". Caus(болезнь)="вызвать", Caus(свет)="зажечь".
no subject