psilogic: (Default)
psilogic ([personal profile] psilogic) wrote2008-11-22 05:35 pm

Лингвистическое

Как лучше всего перевести на русский язык термин "placeholder"? Имеется в виду такие слова, как "нечто", "штуковина", "хрень", "объект" - слова, которые ничего определенного не означают, но служат для пометки, что тут есть нечто... Аналог в математике - свободные переменные.

[identity profile] psilogic.livejournal.com 2008-11-22 11:25 pm (UTC)(link)
"Рыба" - это "ла-ла-ла"? Тогда близко, но не совсем оно: если в одном предложении два раза употребляется слово "хрень", то имеется в виду каждый раз одна и та же хрень. А ла-ла-ла - могут быть разные.
IMHO словозаменитель - the best :)