Лингвистическое
А вот скажите, граждане филогисты и лингвологи, откуда произошло детское слово "жилда"?
Значение: оспаривать свой проигрыш в игре, вообще спорить по поводу игровых правил всегда в свою пользу (например, спорить с тем, что твоя очередь "водить" или кричать, что кто-то "рукой мяч задел") и т.п.
Формы: "жилдить", "зажилдить", возможно также "жилить", "зажилить".
Устойчивые выражения: "жилда на правду вышла", "жилда вылезла".
Значение: оспаривать свой проигрыш в игре, вообще спорить по поводу игровых правил всегда в свою пользу (например, спорить с тем, что твоя очередь "водить" или кричать, что кто-то "рукой мяч задел") и т.п.
Формы: "жилдить", "зажилдить", возможно также "жилить", "зажилить".
Устойчивые выражения: "жилда на правду вышла", "жилда вылезла".
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
на самом деле я такого никогда не слышал.
no subject
У Фасмера есть жила, жилить (http://etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=55&vol=2) = жулик, и этим., видимо, родственное ему.
Жильда — можно нафантазировать от жилить + -dl- (суффикс агента, сейчас он непродуктивен, но был весьма) с метатезой: *жильдла > жильда.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
*разочарованно*
(no subject)
no subject
* * *
жИда, жИдить, зажИдил - в значении соотв. жадина, жадничать, пожадничал. (скорее всего происходит от слова жид - еврей-торговец)
жлУдить - мухлевать в игре, играть нечестно. жлУдина - соотв. тот, кто мухлюет. В первую очередь относится к игре в карты. (скорее всего происходит от одного из названий трефовой масти - желды, жлуды)
no subject
no subject
Подозреваю, что оно объединилось со словом «жид» (используемым как ругательное в том же значении)
Возможно, его смягчённый эвфемизм без национальной окраски