Что-то я глубоко сомневаюсь, что люди из разных концов России имеют какие-то проблемы с пониманием друг друга. В своё время мне довелось много ездить по СССР и ещё больше встречать людей из разных его частей. Так вот, разница в русской речи между Смоленском, Ташкентом и Магаданом была еле уловима. На уровне чуть иного выговора. С огромным трудом могу вспомнить 1-2 слова, слегка менявших значения при перемещении на 5 тыс. километров.
А вот что действительно может привести к непониманию -- это барьеры социальные, а не пространственные. Академик и гопник, обитающие в одном доме, часто с трудом понимают друг друга.
Это, кстати, сильно отличается от многих других стран. Так, мой аргентинский коллега рассказывает, что жители севера и юга страны действительно пользуются разными диалектами. В США, проехав из Сиэттла в Новый Орлеан, первое время не будешь понимать ничего. Я уже не говорю про Индию или Китай, где единого устного языка вообще как такового нет...
Re: даже если искусственно это создать, все равно развал
А вот что действительно может привести к непониманию -- это барьеры социальные, а не пространственные. Академик и гопник, обитающие в одном доме, часто с трудом понимают друг друга.
Это, кстати, сильно отличается от многих других стран. Так, мой аргентинский коллега рассказывает, что жители севера и юга страны действительно пользуются разными диалектами. В США, проехав из Сиэттла в Новый Орлеан, первое время не будешь понимать ничего. Я уже не говорю про Индию или Китай, где единого устного языка вообще как такового нет...