Упал пад стул :)
Понравился контраст... между заумно-научным языком статьи... и предметом обсуждения
Излюбленными приемами переработки текста пародируемого источника являются использование обсценизмов, актуализация сексуальной, скатологической и вакхической тем. Именно в этом случае содержание пародии наиболее резко и дерзко контрастирует с высоким статусом или инфантильным звучанием оригинала.
Однажды в студеную зимнюю пору
Лошадка прилипла пиздою к забору.
Излюбленными приемами переработки текста пародируемого источника являются использование обсценизмов, актуализация сексуальной, скатологической и вакхической тем. Именно в этом случае содержание пародии наиболее резко и дерзко контрастирует с высоким статусом или инфантильным звучанием оригинала.
Однажды в студеную зимнюю пору
Лошадка прилипла пиздою к забору.
no subject
можно вопрос?
no subject
no subject
тогда вопрос: откуда?
no subject
no subject
а что ТАКОГО показал гугль? (нет, правда интересно)
no subject
no subject
"откуда?" - означает :"откуда вы нашли мой жж и по какой причине прифрендили?"
общих френдов у нас вроде как нет
no subject
no subject
no subject
no subject
а мы-то всё по старинке
хотя одного френда я прифрендила через жж-поиск
не пожалела )))