Упал пад стул :)
Apr. 12th, 2006 02:49 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Понравился контраст... между заумно-научным языком статьи... и предметом обсуждения
Излюбленными приемами переработки текста пародируемого источника являются использование обсценизмов, актуализация сексуальной, скатологической и вакхической тем. Именно в этом случае содержание пародии наиболее резко и дерзко контрастирует с высоким статусом или инфантильным звучанием оригинала.
Однажды в студеную зимнюю пору
Лошадка прилипла пиздою к забору.
Излюбленными приемами переработки текста пародируемого источника являются использование обсценизмов, актуализация сексуальной, скатологической и вакхической тем. Именно в этом случае содержание пародии наиболее резко и дерзко контрастирует с высоким статусом или инфантильным звучанием оригинала.
Однажды в студеную зимнюю пору
Лошадка прилипла пиздою к забору.
no subject
Date: 2006-04-12 11:04 am (UTC)можно вопрос?
no subject
Date: 2006-04-12 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 11:54 am (UTC)тогда вопрос: откуда?
no subject
Date: 2006-04-12 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 12:07 pm (UTC)а что ТАКОГО показал гугль? (нет, правда интересно)
no subject
Date: 2006-04-12 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 12:16 pm (UTC)"откуда?" - означает :"откуда вы нашли мой жж и по какой причине прифрендили?"
общих френдов у нас вроде как нет
no subject
Date: 2006-04-12 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 12:28 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 12:30 pm (UTC)а мы-то всё по старинке
хотя одного френда я прифрендила через жж-поиск
не пожалела )))
no subject
Date: 2006-04-14 11:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-15 05:59 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-15 02:28 pm (UTC)