psilogic: (Default)
psilogic ([personal profile] psilogic) wrote2009-02-10 12:05 pm

Последним из могикан...

...я посмотрел обитаемый остров. Вернее, попытался посмотреть. Увидел хреново прорисованный кораблик, плывущий в безвоздушном просРанстве, гребя щупальцами об вакуум. Офигел. Увидел сцену: "умственно отсталый разговаривает с бабушкой по скайпу". Офигел второй раз. Не выдержал, ткнулся в пару-тройку случайных мест в фильме. Офигел ишшо.

В общем, как бы это мягче выразиться. Фильму остро не хватает перевода Гоблина. Ну или хотя бы перевода того мужика с прищепкой на носу - у него все-таки интонации голоса звучат естественнее.

[identity profile] diches.livejournal.com 2009-02-10 10:18 am (UTC)(link)
Как бы Бондарчук сие не услышал, ведь старался вроде! )))

[identity profile] psilogic.livejournal.com 2009-02-10 10:22 am (UTC)(link)
а бондарчук - это не тот ли лысый дятел бородкой, что был в сцене с пластмассовыми шахматами? тогда да, старался. выдавливал из себя слова так, как будто съел килограмм пургена...

[identity profile] diches.livejournal.com 2009-02-10 10:32 am (UTC)(link)
они там все изображали жизнь под давлением невидимых лучей зла. и только на одного умственно отсталого лучи не оказывали воздействия - чем не интрижка!

[identity profile] as-merlin.livejournal.com 2009-02-10 11:01 am (UTC)(link)
Хороший пересказ: кратко и по существу! ППКС. :)))

[identity profile] athirn-eleidan.livejournal.com 2009-02-10 11:06 am (UTC)(link)
У Леонида Володарского нет прищепки на носу — это у него голос такой, за который он и получил прозвища «Гнусавый переводчик» и «Переводчик-с-прищепкой» :)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_nemezis_/ 2009-02-10 01:21 pm (UTC)(link)
Бгг, спасибо за формулировку сцены разговора, ползаю под столом...))))

[identity profile] ajbolit-np.livejournal.com 2009-02-10 01:58 pm (UTC)(link)
И роман ты так же читал? =)

[identity profile] psilogic.livejournal.com 2009-02-10 02:06 pm (UTC)(link)
ты хочешь сказать, что эта ... распахана до размеров романа??? :)))

[identity profile] friendlystrnger.livejournal.com 2009-02-10 05:32 pm (UTC)(link)
что серьезно не читал?
http://lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt
позооор! ;)

[identity profile] psilogic.livejournal.com 2009-02-11 08:38 am (UTC)(link)
нет, меня стругацкие как-то не сильно восхищали, так что я читал немногое из ихнего, "на безрыбье"

[identity profile] ajbolit-np.livejournal.com 2009-02-10 05:51 pm (UTC)(link)
Мнэ... тебя ничего не смущает в таком способе оценки?

[identity profile] psilogic.livejournal.com 2009-02-11 08:39 am (UTC)(link)
я же стебусь :)

[identity profile] bvn-mai.livejournal.com 2009-02-10 05:57 pm (UTC)(link)
"...Фильму остро не хватает перевода Гоблина. Ну или хотя бы перевода того мужика с прищепкой на носу..." - Очень, емко, сочно и лаконично :). Заметим, и не одного матерного слова, которые как выяснилось совершенно не нужы.
Это к нашей старой дискуссии ;)

[identity profile] psilogic.livejournal.com 2009-02-11 08:40 am (UTC)(link)
А давайте запретим все слова на букву "к"? :)

[identity profile] http://technorati.com/people/technorati/ketmar/ (from livejournal.com) 2009-02-11 01:05 am (UTC)(link)
ничо, федюня грозиццо вторую часть заснять. правда, банки ему нежно намекают: «федюня, а хде бабло обещаное? шо-то твоя пурга хреново продаёцца!» но наш федя не так прост — он обещает банкам отдать всё бабло (потом), если они дадут ему на вторую часть (сейчас), которая уж точно всех порвёт. тяжела жизнь творца при жестоком капитализме, да.