Лингвистическое
А вот скажите, граждане филогисты и лингвологи, откуда произошло детское слово "жилда"?
Значение: оспаривать свой проигрыш в игре, вообще спорить по поводу игровых правил всегда в свою пользу (например, спорить с тем, что твоя очередь "водить" или кричать, что кто-то "рукой мяч задел") и т.п.
Формы: "жилдить", "зажилдить", возможно также "жилить", "зажилить".
Устойчивые выражения: "жилда на правду вышла", "жилда вылезла".
Значение: оспаривать свой проигрыш в игре, вообще спорить по поводу игровых правил всегда в свою пользу (например, спорить с тем, что твоя очередь "водить" или кричать, что кто-то "рукой мяч задел") и т.п.
Формы: "жилдить", "зажилдить", возможно также "жилить", "зажилить".
Устойчивые выражения: "жилда на правду вышла", "жилда вылезла".
no subject
no subject
Так оно и есть. Сначала есть какая-то устоявшаяся норма, потом возникают отклонения, которые сначала могут восприниматься как жаргонизм, сленг, местный "говор", "засорение языка", "язык падонкаф", могут вызывать бешенство граммар-наци, но со временем становятся нормой, а прежний вариант перестает быть нормой и переходитв разряд "устаревш." Разве не так оно происходит?
no subject
no subject
"Начинают"?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Точно так же выходят из употребления слова. Для меня «возле» и «нежели» — обычные слова, а многим они кажется устаревшими. Так постепенно, из поколения в поколение, эти изменения и происходят.
no subject
Т.е. "превед, медвед" афтару ангелы нашептали? :)
no subject
no subject
no subject
*разочарованно*
Сам мудак.