Любовь к геморрою
Когда читаешь вот такое вот:
http://www.lingvotech.com/neadverb
- то не покидает мысль: зачем это геморрой?! МоСк программиста просто кричит: "это надо оптимизировать!"
Что случилось бы, если бы с завтрашнего дня министерство образования (или кто там за это отвечает) издало бы распоряжение, что вводится правило: "не" всегда пишется раздельно, независимо ни от каких оговорок. Или наоборот, что "не" всегда пишется слитно, опять же, независимо ни от каких оговорок.
Возможно, возникла бы парочка лингвистических казусов, но разве ради излечения застарелого геморроя не стоит выпустить пару капелек крови?
... и еще слезинку ребенка... тьфу... слезинку лингвиста :)
http://www.lingvotech.com/neadverb
- то не покидает мысль: зачем это геморрой?! МоСк программиста просто кричит: "это надо оптимизировать!"
Что случилось бы, если бы с завтрашнего дня министерство образования (или кто там за это отвечает) издало бы распоряжение, что вводится правило: "не" всегда пишется раздельно, независимо ни от каких оговорок. Или наоборот, что "не" всегда пишется слитно, опять же, независимо ни от каких оговорок.
Возможно, возникла бы парочка лингвистических казусов, но разве ради излечения застарелого геморроя не стоит выпустить пару капелек крови?
... и еще слезинку ребенка... тьфу... слезинку лингвиста :)
no subject
"Она ужасно не красива" — такое написание невозможно, ибо наречие должно относиться к смысловому целому, к "некрасивости". Еще раз: естественный язык богат оттенками и избыточен, и это нормально.
Я не люблю длинные дискуссии в интернете. Не согласны — воля ваша. Я знаю, что есть люди, которые эти оттенки значения различают, и различают очень хорошо, причем не будучи филологами, как и я.
В языках программирования и в математической записи ценны четкость и отсутствие двусмысленности, а в естественных языках — многозначность и эмоциональная окрашенность. У них разное назначение, и странно объяснять такую банальную вещь. (На C++ или ассемблере вы не опишете свои чувства или погоду за окном.)
Еще и в пунктуации есть свои тонкости. "Обиженный, мальчик отвернулся". "Обиженный мальчик отвернулся". В первом приближении информация одна и та же, в действительности — нет. (Пунктуация — это отдельная тема, в ней вообще всё почти математически точно.)
no subject
Более яркий пример: "невольный" = "непреднамеренный", корректным с точки зрения логики отрицанием для "вольный" будет "несвободный". Однако заметьте: "несвободный", а не "не вольный" и не "не свободный".
no subject
Но никто не заставляет вникать в такие тонкости, если нет к этому склонности. Можно выбрать какой-то вариант и придерживаться его, в конце концов, вас в целом поймут адекватно.
С "невольным" несколько другая ситуация: нужно учитывать, что смысл слов может исторически "дрйфовать", меняться (ср. "сейчас" и "сию минуту"). Но можно сказать: "Я отныне человек несвободный" (почти "пленник") и "Я отныне человек не свободный" (чем-то ограниченный, в чем-то связанный, не вполне свободный). Во втором случае это ограничение свободы проявляется в меньшей степени, чем в первом. Нюансы.
Логика — только "скелет" смысла, каркас. Не более.
Мне лично эти вещи понятны и интересны, даже увлекательны. Я занимаюсь редактированием текстов, хотя образование у меня отнюдь не филологическое, и вообще я гуманитарные науки не люблю (и филологом ни в жизнь бы не стала, школьной худлитературы с меня хватит за глаза, до сих пор тошно).
no subject
Если брать фразы в целом, то смысл разный - за счет замены "а только" на "но". А вот кусочек фразы "не красива"/"некрасива" означает одно и то же.
Логика, конечно, скелет, просто вы упомянули один момент, там она как раз была применима.
Ладно, раз надоело, не буду продолжать.