Date: 2016-11-13 05:26 pm (UTC)
Мне кажется, что эта проблема есть во всех достаточно старых литературных языках - в немецком точно есть, и еще ряд проблем накладывают непоследовательные попытки ее решения на протяжении веков, так что некоторые термины могут встречаться в разных вариантах написания - от оргинального до ассимилированного и произноситься по-французски, по-итальянски или еще как-нибудь. А вот голландцы насколько я знаю подходят радикальнее - слова менее узнаваемы на письме, но читаются по местным правилам чтения, и они даже произносят исходно нечитаемые французские гласные и согласные.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jul. 28th, 2025 12:04 am
Powered by Dreamwidth Studios