(no subject)
"Здравый смысл - это нагромождение предубеждений, которые человек накапливает до 18-летнего возраста"
Угадайте, чья цитата?
(я ее изменил самую-самую каплю, чтобы нельзя было отгадать поисковиком)
Угадайте, чья цитата?
(я ее изменил самую-самую каплю, чтобы нельзя было отгадать поисковиком)
no subject
no subject
no subject
А моего аффтара отгадаешь?
Re: А моего аффтара отгадаешь?
Re: А моего аффтара отгадаешь?
(Anonymous) 2006-01-12 07:30 pm (UTC)(link)Re: А моего аффтара отгадаешь?
no subject
no subject
no subject
no subject
Есть мнение, что если там "common sense" то это не совсем то же самое, что "здравый смысл", хотя именно такие переводы выражения "комон сенс" мне встречаются наиболее часто.
no subject
no subject
A man should look for what is, and not for what he thinks should be.
no subject
As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain, and as far as they are certain, they do not refer to reality.
no subject
Few are those who see with their own eyes and feel with their own hearts.
no subject
Few people are capable of expressing with equanimity opinions which differ from the prejudices of their social environment. Most people are even incapable of forming such opinions.
no subject
no subject
Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds.
It is a miracle that curiosity survives formal education.
It is not so very important for a person to learn facts. For that he does not really need a college. He can learn them from books. The value of an education is a liberal arts college is not learning of many facts but the training of the mind to think something that cannot be learned from textbooks.
Unthinking respect for authority is the greatest enemy of truth.
no subject
Albert Einstein: "Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen"
Является ли "common sense" "здравым смыслом"? На мой взгляд не является.
Common sense, из любви к точности, следует переводить более адекватно как "чувство общепринятых ценностей", "то что является общепринятым в обществе". Иначе говоря, мнение толпы.
Вполне понятно, почему "один камень" двинул эту тему, на то он и один, чтобы быть противопоставленным толпе, множеству. Некоторые считают, что Эйнштейн был "новатором", не принятым и отвергаемым "реакционерами".
Здравый смысл же, в отличие от общепринятого мнения, это есть способность понимать причинно-следственные связи адекватные действительности и действовать в соответствии с установленным.
Следовать общепринятому мнению - это значит по каким-то причинам предпочитать ходить, исследовать не самостоятельно, а полагаясь на "общепринятое мнение".
Вполне очевидно, Эйнштейн был смелым, самостоятельным исследователем и за спины "товарищей", "общепринятого мнения" не прятался.
Итого: здравый смысл говорит нам о том, что если мы стремимся к истине, то твой топик нуждается в коррекции.
no subject
здравый смысл
common sense
common sense
здравый смысл
no subject
Тупо следовать мнению составителей лингво, не разбирая самостоятельно слова, это, прям по Эйнштейну:
Few people are capable of expressing with equanimity opinions which differ from the prejudices of their social environment. Most people are even incapable of forming such opinions.
Перед тем как встревать, я, конечно же, посмотрел, что думают составители лингво по означенному вопросу и не удовлетворился их мнением.
Собственно, меня сразу покоробило такое выражение, какое процитировано как якобы исходящее от Эйнштейна. Думаю, о здравом смысле он бы такого не сказал. Здравый смысл, это, считай, священное - если нету у человека способности хоть как-то здраво понимать действительность, то тогда говорить вообще совершенно не о чем.
А Эйнштейн, под этим выражением, на мой взгляд, мыслил "общественное мнение", что подтверждается другими цитатами из Эйнштейна (на английском, см. выше), да и всем образом его жизни.
То, что составители лингво, или английские обыватели считают здравым смыслом мнение толпы говорит отнюдь не в их пользу. Думаю, Эйнштейн с ними не согласился бы.
Ты приведи по отдельности значения слов "common" & "sense".
no subject
no subject
Угу... покусился на святое, так что и словарю верить не надо ;)
no subject
Надо "принимать к сведению". И проверять. И проверять. И перепроверять. А иначе...
Святое - не значит неприкасаемое. Вполне прикасаемое, но с умом. Некоторые и электричества боятся: а вдруг убъёт. И, что характерно, иногда убивает.
Если нет здравого смысла, то тогда вообще ничего нет и вся наука - бредни. Полный одноранговый хаос, короче.
no subject
Если нет здравого смысла, то тогда вообще ничего нет и вся наука - бредни.
Никто не говорит, что его нет. Говорят, что он собой представляет.
no subject
А здравый смысл это вот:
Здравый смысл же, в отличие от общепринятого мнения, это есть способность понимать причинно-следственные связи адекватные действительности и действовать в соответствии с установленным.
Очевидно, Эйнштейн пользовался здравым смыслом в таком определении, как же он мог считать здравый смысл чем-то бесполезным и неосновательным?
no subject
Что такое фразеологический оборот, знаешь?
no subject
no subject
no subject
А если в процессе отслеживания выяснилось, что смысл "оборота" находится в противоречии со значениями слов, его составляющих и взятых по отдельности, значит, перед нами попытка ввести в заблуждение. Думаю, такие пути следует "выпрямлять". Попробую отследить оборот "момент вращения" до исходных, посмотрю, что получится...
no subject
Не рискну утверждать, что всегда, но иногда можно. Но не особенно нужно.
А если в процессе отслеживания выяснилось, что смысл "оборота" находится в противоречии со значениями слов, его составляющих и взятых по отдельности, значит, перед нами попытка ввести в заблуждение.
Нет, это всего лишь значит, что значение фразеологизма отличается от значения слов+связки. Это нормально, т.к. значения слов со временем меняются. Например, было бы странно считать, что приставка "электро" и слово "янтарь" сейчас имеют одно и то же значение (хотя когда-то давно имели).
no subject
Идея такая: "здравый" происходит от "здравствовать", оттуда же "здравствуй" (пожелание здоровья), "поздравлять" (желать здоровья).
Здоровое состояние - следствие правильных действий, нездоровое состояние - следствие ошибок.
Питайся в меру, не жри ядов - будешь здоров. Будешь переедать, недоедать, жрать яды - будешь нездоров.
Эйнштейн свидетельствует: по его мнению многие люди пребывают в нездоровых иллюзиях относительно действительности, а происходит это потому, что тупо следуют заготовленным авторитетами алгоритмам, не вникая в суть. Такая позиция далека от здоровья и бардак, происходящий в мире - прямое тому свидетельство. Мир нездоров, потому что составляющие его люди - нездоровы.
О каком "здравом" смысле речь? Речь только об "общепринятых" среди людей (и, следовательно, нездоровых) мнениях.
Я предлагаю отделять здоровое от нездорового и не называть второе первым ни при каких условиях.
"Common sense" - это обман и иллюзия, и кампания, предпринятая по совмещению понятия "здравости" и "common sense" - это, на мой взгляд, следы вполне продуманных действий по манипулированию сознанием.
Эту иллюзию нужно разрушать, но не так, как делаешь это ты, а объясняя настоящий смысл слов.
Слова - это как ярлыки к файлам. Некоторые файлы имеют много ярлыков. Некоторые ярлыки запускают разные файлы на разных компьютерах. Не все файлы одинаково полезны. Люди, ориентирующиеся на ярлыки - пребывают в заблуждениях. Заблуждения разрушаются учением о внутренней структуре файловой системы.
no subject
sanity [ ] 1) нормальная психика 2) здравый ум, здравомыслие, рассудок to keep, maintain, preserve, retain one's sanity — сохранять рассудок, оставаться в здравом уме to lose one's sanity — терять рассудок