Занимательная лингвистика
Захотел подразнить какого-то Русского, написать ему по-еврейски:
"я так и понял".
Залез в translate.google.com, получил:
לא הבנתי
Какой песец при этом стал с курсором и выделением мышью, я промолчу (бедные евреи). Потом подумал: дай-ка проверю. Вбил эти загадочные руны в тот же переводчик, перевел на русский и получил:
"Я не понимаю"
Посмотрел на это. Помедитировал. Родилась гипотеза: все дело в слове "так". Сразу вспомнился знаменитый одесский акцент: "таки я вас понял"... так понял, что вам лучше не знать, как. Решил проверить. Вбил:
"Я понял"
Перевел на еврит, получил:
הבנתי
Перевел обратно на русский, получил:
"Я"
Задумалсо...
"я так и понял".
Залез в translate.google.com, получил:
לא הבנתי
Какой песец при этом стал с курсором и выделением мышью, я промолчу (бедные евреи). Потом подумал: дай-ка проверю. Вбил эти загадочные руны в тот же переводчик, перевел на русский и получил:
"Я не понимаю"
Посмотрел на это. Помедитировал. Родилась гипотеза: все дело в слове "так". Сразу вспомнился знаменитый одесский акцент: "таки я вас понял"... так понял, что вам лучше не знать, как. Решил проверить. Вбил:
"Я понял"
Перевел на еврит, получил:
הבנתי
Перевел обратно на русский, получил:
"Я"
Задумалсо...
no subject
no subject
Продолжение будет? Попробуй вбить "Я" ;))
no subject
no subject
לא הבנתי - я не понял
הבנתי - я понял
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject