psilogic: (Default)
psilogic ([personal profile] psilogic) wrote2006-06-03 10:10 pm

Фигня, но прикольно

"Не имеющий себе равного, беспримерный, бесподобный" оказывается переводится на инглиш как "unparalleled". Дословно "неотпараллеленый" или как-то так. Выходит выражение "а мне параллельно" - калька с английского? :)

[identity profile] nichka-1.livejournal.com 2006-06-04 02:32 pm (UTC)(link)
ха-ха, забавно:)
тогда уж - полукалька (на семантическую или словообразовательную не катит)