Про сохранение языка
Кстати, а я вот не вижу ничего плохого в том, что язык где-то упрощается, изменяется, что в него привносится много иностранных слов. Я не считаю это угрозой культуре, историческому наследию.
Дело в том, что я рассматриваю язык не как святыню, а как средство. Средство передачи самой разнообразной информации. А любое средство должно быть в первую очередь эффективным для своих целей. Это - главное и, кажется, единственное требование.
Поэтому я всячески приветствую заимствование слов из других языков и особенно из английского. При разговоре на разных языках требуется переводчик. Эффективность передачи информации резко снижается. Заимствование сближает языки, упрощает перевод и передачу информации.
Также я всячески поддерживаю упрощение орфографии и пунктуации вплоть до схемы "как слышится, так и пишется". Это, опять же, повышает эффективность.
Я считаю, эти процессы разумными и правильными. Возможны издержки, но издержки от консервации языка в неизменном состоянии - больше. Те же, кто стремится все сохранить - это просто рабы собственного консерватизма.
Дело в том, что я рассматриваю язык не как святыню, а как средство. Средство передачи самой разнообразной информации. А любое средство должно быть в первую очередь эффективным для своих целей. Это - главное и, кажется, единственное требование.
Поэтому я всячески приветствую заимствование слов из других языков и особенно из английского. При разговоре на разных языках требуется переводчик. Эффективность передачи информации резко снижается. Заимствование сближает языки, упрощает перевод и передачу информации.
Также я всячески поддерживаю упрощение орфографии и пунктуации вплоть до схемы "как слышится, так и пишется". Это, опять же, повышает эффективность.
Я считаю, эти процессы разумными и правильными. Возможны издержки, но издержки от консервации языка в неизменном состоянии - больше. Те же, кто стремится все сохранить - это просто рабы собственного консерватизма.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
куда оно пройдет? например, я не могу автоматически выбрать ться/тся. я знаю правило, и каждый раз его мысленно применяю. на это тратиТСя :) каждый раз несколько секунд :) и так уже лет 25 :)
no subject
no subject
no subject
no subject
А зато позволяет более точно выражать свои мысли -- и гарантирует, что их лучше поймут читатели.
no subject
А время научения навыку вы куда дели? :)
[ А зато позволяет более точно выражать свои мысли ]
С чего вдруг?
no subject
no subject
Насчет же "пишут, как слышат": как только люди не произносят слова!.. особенно если услышали их один раз краем уха. И заменяют буквы, и переставляют, и недоговаривают... "Мне Ося по телефону напел". Такая произвольная запись будет мешать не только читателям публицистики, но и юристам с учеными. Тут грамотно пишут - и то не поймешь, о чем.
Между прочим, древнерусские грамоты именно таким произвольным порядком и записаны, что сильно затруднило дешифровку и поломало немало лингвистических голов. Время показало, что современный вариант предпочтительнее.
no subject
Аналогии лгут. Правила дорожного движения "написаны кровью", необходимы для безопасности. А правила орфографии наоборот только вредят.
Достаточно взять одно наиболее распространенное произношение и узаконить его. Тогда по крайней мере большинству не надо будет запоминать, как пишется.
no subject
Лживые аналогии лгут. Честные - говорят правду.