psilogic: (Default)
[personal profile] psilogic
Кстати, а я вот не вижу ничего плохого в том, что язык где-то упрощается, изменяется, что в него привносится много иностранных слов. Я не считаю это угрозой культуре, историческому наследию.

Дело в том, что я рассматриваю язык не как святыню, а как средство. Средство передачи самой разнообразной информации. А любое средство должно быть в первую очередь эффективным для своих целей. Это - главное и, кажется, единственное требование.

Поэтому я всячески приветствую заимствование слов из других языков и особенно из английского. При разговоре на разных языках требуется переводчик. Эффективность передачи информации резко снижается. Заимствование сближает языки, упрощает перевод и передачу информации.

Также я всячески поддерживаю упрощение орфографии и пунктуации вплоть до схемы "как слышится, так и пишется". Это, опять же, повышает эффективность.

Я считаю, эти процессы разумными и правильными. Возможны издержки, но издержки от консервации языка в неизменном состоянии - больше. Те же, кто стремится все сохранить - это просто рабы собственного консерватизма.

Date: 2008-09-08 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] flammar.livejournal.com
Думаю, в русском языке вообще "многабукаф" и его надо вследствии этого серьезно реформировать: выкинуть из глаголов нафиг лишние приставки чтоб на материале русской лексики можно было делать неуебищные обозначения для языка ассемблера и названия пунктов меню в телефонах и в программах, а то когда я покупаю новый телефон, я первым делом переключаю язык на английский просто потому, что так понятнее, а в русской версии фотошопа и прочей фигни вообще не понимаю значение некоторых пунктов меню, пока не помсторю в английской версии - так у нас блин переводят.
Page generated Aug. 26th, 2025 07:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios