psilogic: (Default)
[personal profile] psilogic
Прошел тут тестик. В первом выбил 35 из 35, а во втором чегой-то лопухнулся:

Я прошел "Тест на определение словарного запаса - 2"

ВАШ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС - Результаты теста
Ваш словарный запас выше среднего уровня. Хороший результат. Вы ответили правильно на 14 вопросов из 21! Поздравляем!
Пройти новый "Тест на определение словарного запаса" здесь


Под катом - якобы правильные ответы. Только некоторые мне нифига не кажутся правильными -- а вы как думаете? Можно, конечно, по словарям полазить, только чего-то лень :)

Харизма: неординарность
- все же ответ "обаятельность" ближе к правде? неординарность - это "изюминка"
Почётник: поклонник, ухаживающий за девушкой
- ну тут я тупо не знал, как правильно
Пердимонокль: полная ерунда, черт знает что
- там есть другой вариант ответа "это шуточное слово, не имеющее значения" - так это примерно тоже самое, что "полная ерунда, черт знает что" (минус шуточное)
Абитуриент: выпускник учебного заведения (лат)
- по-моему это все ж таки тот, кто поступает... так нас называли: "абитура"
Инвариантный: однозначный
- "неизменный" все ж лучше, однозначный - это безвариантный
Тенденциозный: модный
- "необъективный" все же лучше (тенденциозный подбор фактов), а то что в моде, - это тенденция
Экзальтированный: восторженный
- тут в сомнениях экзальтация бывает и со злобой, или я путаю?

Date: 2011-04-18 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] pourtous.livejournal.com
С абитуриентом и инвариантностью -- полный незачёт автору теста.
С харизмой очень спорно.
Тенденциозность -- ну если просто по корню смотреть, то оттенка необъективности нет. Хотя в современном употреблении наверно присутствует. (Не припомню чтоб видела в живой речи вообще).
Пердимонокль -- ну, значение всё-таки есть.
Экзальтированный -- в большинстве случаев синоним восторженному, изредка -- сильно возбужденному чем-либо, эксцентричному. Ну, опять же, из встречавшихся употреблений.
Почётника тож не знала, угадала.
В итоге 16/21, не совпало с мнением автора в абитуриенте, инваринтности, апробировании. Какие еще два -- не помню.

Date: 2011-04-18 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] psilogic.livejournal.com
В общем и в целом получается около трети заданий заведомо спорных. Обычно для тестов это плохой признак. Для сравнения в первом тесте спорных вопросов не заметил.

Date: 2011-04-19 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] azoh.livejournal.com
Абитуриент - это именно выпусник. Значение стало противоположным только в СССР. В остальном мире, увы

Date: 2011-04-19 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] azoh.livejournal.com
Но согласен, любая неоднозначность в тесте - это повод тест отправить на доработку

Date: 2011-04-19 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] pourtous.livejournal.com
Смена значения у корня при миграции из языка в язык -- не исключительное явление.

Если считать, что абитуриент -- выпускник, то давайте ещё утверждать, что вредност -- польза, репа -- свёкла, черствый -- свежий, и т. д., и т. п.

А в тесте автор просто решил "блестнуть пазнаниями".

Date: 2011-04-20 03:45 am (UTC)
From: [identity profile] azoh.livejournal.com
При изначальном заимствовании было все верно. Потом значение изменилось. Причем это тоже выпусник, только школы. Поступающий в вуз. А потом про школу само как-то отпало

Date: 2011-05-02 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] natalia-vas.livejournal.com
Спрашивалось не об этимологии, а о современном значении. Лат. abituriens в точном смысле — "собирающийся уходить". Ну и что? Мало ли слов при заимствовании изменили значение?
Page generated Sep. 16th, 2025 04:52 am
Powered by Dreamwidth Studios