Я фигею, дорогая редакция
May. 8th, 2006 05:07 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Пишу очередную книженцию по логике. Решил привести пример сложного логического утверждения, которое можно выразить операциями булевой алгебры. Ну и заодно показать, что естественный язык плохо пригоден для таких вещей, а со значками получается четче и яснее. В качестве примера решил взять какую-нибудь статью Уголовного Кодекса. Что из этого получилось - вы не поверите...
Цитата из УК:
“Не подлежит уголовной ответственности лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния психики.”
- я честно попытался расписать ее в значках. Пропускаю рассуждения (выполненные с целью показать принцип), пишу сразу результат:
“время деяния совпадало со временем остальных обстоятельств”
and
“деяние было общественно опасным”
and
___(
______(
_________ “лицо не могло осознавать фактический характер своих действий (бездействия)”
_________&
_________“лицо не могло осознавать общественную опасность своих действий (бездействия)”
______)
______or
______“лицо не могло руководить своими действиями (бездействием)”
___)
and
___(
______“причиной было хроническое психическое расстройство”
______or
______“причиной было временное психическое расстройстве”
______or
______“причиной было слабоумие”
______or
______“причиной было иное болезненное состояние психики”
___)
Ну расписал, сижу, довольный... а глаза скользят по тексту закона... и я натыкаюсь:
"Лицо, совершившее преступление в состоянии опьянения, вызванном употреблением алкоголя, наркотических средств или других одурманивающих веществ, подлежит уголовной ответственности."
Ё-маё, вообще-то это противоречит сказанному выше: ведь состояние опъянения вполне можно отнести к “болезненному состоянию психики” или к “временному психическому расстройству”. Выходит, пьяный не подлежит ответственности согласно одному абзацу и подлежит, согласно другому. По-хорошему, надо бы добавить еще условие
and not “причиной было опьянение”
Ну ладно, трудности законодателей можно понять: так формула и без того трудна для понимания. Однако проблема есть.
И тут глаза натыкаются на следующий перл:
“Вменяемое лицо, которое во время совершения преступления в силу психического расстройства не могло в полной мере осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими, подлежит уголовной ответственности.”
Кажется, очень похоже на предыдущую фразу. Но на этот раз уже подлежит уголовной ответственности. В чем же дело? Вообще говоря все сходится: и время, и то, что не могло осознавать “фактический характер” и “общественную опасность”, и то, что “в силу психического расстройства”. Получается, согласно формуле выше, лицо не подлежит ответственности. А согласно новой цитате – подлежит.
Я фигею, дорогая редакция... нашел, называется, пример логичности, ага :)
Возможно, все дело в словах “в полной мере”? Имеется в виду, что “лицо” все-таки осознавало, но “не в полной мере”, за что ему и полагается срок. Вот для таких случаев, видимо, и нужны юристы: чтобы истолковать явную нелепицу, которую написали законодатели.
Цитата из УК:
“Не подлежит уголовной ответственности лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния психики.”
- я честно попытался расписать ее в значках. Пропускаю рассуждения (выполненные с целью показать принцип), пишу сразу результат:
“время деяния совпадало со временем остальных обстоятельств”
and
“деяние было общественно опасным”
and
___(
______(
_________ “лицо не могло осознавать фактический характер своих действий (бездействия)”
_________&
_________“лицо не могло осознавать общественную опасность своих действий (бездействия)”
______)
______or
______“лицо не могло руководить своими действиями (бездействием)”
___)
and
___(
______“причиной было хроническое психическое расстройство”
______or
______“причиной было временное психическое расстройстве”
______or
______“причиной было слабоумие”
______or
______“причиной было иное болезненное состояние психики”
___)
Ну расписал, сижу, довольный... а глаза скользят по тексту закона... и я натыкаюсь:
"Лицо, совершившее преступление в состоянии опьянения, вызванном употреблением алкоголя, наркотических средств или других одурманивающих веществ, подлежит уголовной ответственности."
Ё-маё, вообще-то это противоречит сказанному выше: ведь состояние опъянения вполне можно отнести к “болезненному состоянию психики” или к “временному психическому расстройству”. Выходит, пьяный не подлежит ответственности согласно одному абзацу и подлежит, согласно другому. По-хорошему, надо бы добавить еще условие
and not “причиной было опьянение”
Ну ладно, трудности законодателей можно понять: так формула и без того трудна для понимания. Однако проблема есть.
И тут глаза натыкаются на следующий перл:
“Вменяемое лицо, которое во время совершения преступления в силу психического расстройства не могло в полной мере осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими, подлежит уголовной ответственности.”
Кажется, очень похоже на предыдущую фразу. Но на этот раз уже подлежит уголовной ответственности. В чем же дело? Вообще говоря все сходится: и время, и то, что не могло осознавать “фактический характер” и “общественную опасность”, и то, что “в силу психического расстройства”. Получается, согласно формуле выше, лицо не подлежит ответственности. А согласно новой цитате – подлежит.
Я фигею, дорогая редакция... нашел, называется, пример логичности, ага :)
Возможно, все дело в словах “в полной мере”? Имеется в виду, что “лицо” все-таки осознавало, но “не в полной мере”, за что ему и полагается срок. Вот для таких случаев, видимо, и нужны юристы: чтобы истолковать явную нелепицу, которую написали законодатели.
no subject
Date: 2006-05-08 09:40 pm (UTC)